Учимся по книге Тания- урок 2

Одобрение
известного раввина и хасида, святого Б-жественного мужа, учителя нашего раби Мешулама-Зусла из Аннополя 1

Увидели мои глаза писания этого раввина и гаона, Б-жественного мужа, святого и чистого, зерцала светозарного, и добро, сотворенное им. Всевышний в милосердии Своем дал его чистому сердцу возможность свершить это, дабы указать народу Г-спода Его святые пути. И по обычаю своему не был он намерен печатать эти писания, но так как они распространились во всем народе Израиля, переписанные многократно разными переписчиками, а при множестве различных копий умножилось число ошибок донельзя, он должен был эти писания напечатать. Б-г же просветил разум участвовавших в этом – известного ученостью раввина раби Шалома-Шахне 2, сына раби Ноаха, и известного ученостью раввина раби Мордехая, сына Шмуэля Галеви и они послали печатать эти писания в город Славуту, и за это доброе дело говорю я: да сопутствует им успех и благоденствие! Однако в их сердцах поднялась тревога оттого, что умножились печатающие, и бывает, что более удачливым причиняют они вред и ущерб. Поэтому мы решили дать свое согласие на печатание, дабы никто не осмелился причинить названным печатникам какой-либо ущерб, упаси Б-г, или посягнуть на их право. Всем запрещается печатать эту книгу без ведома названных печатников в течение полных пяти лет, начиная со дня, указанного нами ниже. И на всяком, кто услышит мои слова, почиет благословение, и добро будет ему. Таковы мои слова, единственно для прославления Торы, во вторник, – в день, о котором дважды было сказано, «что это хорошо»3, в неделю, когда читается глава «Таво», в год 5556 от сотворения мира4.

Нижайший Мешулам-Зусл из Аннополя

Одобрение
известного раввина и хасида, святогоБ-жественного мужа, учителя нашего раби Йегуды-Лейба Гакогена5

Мудрость человека освещает лицо земли6, [так я сказал], увидев [творение, вышедшее из-под пера] святых рук [его] автора, раввина и гаона, святого, чистого, благочестивого и смиренного, скрытые достоинства которого давно уже стали известны миру – с тех пор, как он заседает в собрании мудрых под руководством нашего господина, учителя и наставника, гаона мира, черпающего воды из колодца живых вод7. И теперь возрадуется Израиль8, ибо святые речения его открываются в этом сочинении, которое будет напечатано, дабы научить народ Г-спода Его святым путям, как каждый увидит сам из сказанного в нем. Тому, что всем доступно и известно, не надобно доказательств, и только, чтобы не случилось что-либо дурное, чтобы не было ущерба напечатавшим, я своей властью предупреждаю, дабы никто не осмелился печатать это сочинение в течение пяти лет, начиная с указанного ниже дня. На всяком, кто услышит мои слова, почиет благословение, и добро будет ему.

Таковы мои слова, во славу Торы сказанные во вторник недели, когда читается глава «Таво», в год 5556 от сотворения мира.

Йегуда-Лейб Гакоген

Одобрение
раввинов, да продлятся их годы,сыновей гаона, автора [этой книги], да будетблагословенна его память и да пребываетдуша его в Эдене

Так как мы решили дать согласие и право на печатание – в память сынам Израиля – слова справдливости и истины, слова Б-га живого, [сочинение] нашего господина, отца, учителя и наставника, да будет благословенна его память, которые были записаны его собственной святой рукой и его словами, которые как угли горящие зажгут огонь в сердцах, дабы их приблизить к Отцу их Небесному; и называется оно «Святое послание», ибо это по большей части письма его святости, которые посылались, дабы учить народ Г-спода, по каким путям идти и какие вершить дела. И так как в нескольких местах своей книги «Ликутей амарим» [«Книга средних» – первая часть «Тании»] он помечает, где искать обоснование его словам, а слова Торы бывают порой скупы, а порой обильны, а также поскольку появились новые части, как «Заключительный трактат», имеющий отношение к некоторым главам, которые он написал во время сочинения книги «Ликутей амарим», и там он входит в тончайшую полемику и глубокий разбор некоторых мест из книги «Зогар», книг «Эц хаим» и «При эц хаим», которые как будто противоречат друг другу, и он вдохновленным разумением, в каждом месте по-своему, приводит их в согласие, как написано в «Ликутей амарим», – мы решили соединить их с книгой «Ликутей амарим» и «Посланием о покаянии», [написанными] его святостью нашим господином, отцом, учителем и наставником, да будет благословенна его память. Посему мы воздвигаем великую преграду и, по закону наших мудрецов, возглашаем отлучение, против которого нет никакого средства, дабы никто не осмелился печатать эти сочинения ни в какой форме и ни по частям в течение пяти лет, начиная со дня, указанного ниже. Одно должно быть известно: к нашему несчастью утеряны рукописи, написанные его собственной святой рукой с большой точностью, так, что не было буквы лишней или недостающей, и осталось только то немногое, что собрано тут и там из копий, распространенных среди учеников, и если найдется ошибка – а «ошибки кто уразумеет?»9, – надо понимать, что это ошибка переписчика, но смысл остается ясным.

Слова Дова-Бера, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида, святого в Израиле, нашего учителя и господина Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене;

и Хаима Аврагама, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида, святого в Израиле, нашего учителя и господина Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене;

и Моше, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене.

оно же послание всем нашим верным собратьям, да хранит вас Всевышний.

Вас, мужи, призываю. Слушайте меня, ревнители справедливости, искатели Всевышнего, и Б-г услышит вас от малого до великого, всех наших верных собратьев в этой стране и в соседних с нею. Каждый, где бы он ни был, да пребывает в мире и жизни вечной, коей нет конца. Амен! Да будет воля Его.

Известно, и все говорят об этом, все наши верные собратья, что слышать слова поучения — совсем не то, что видеть и читать написанное в книге. И в самом деле, читатель читает по-своему, согласно своей способности понять и охватить разумом то, что перед ним. Если же его разум и разумение смущены и в служении Всевышнему он бродит в потемках, он с трудом различит благодатный свет, который скрыт в книгах, хотя он сладок для взора и целителен для души.

Кроме того, книги поучительного содержания, опирающиеся на доводы человеческого разума, несомненно приносят неодинаковую для всех пользу, ибо не все умы и суждения равны друг другу, и разум одного не тронут и не пробуждается тем, что трогает разум другого. И сказали наши мудрецы2 по поводу благословения «Тот, Кто знает тайное», вспоминая о 600 000 евреев3, что разум одного не подобен разуму другого. То же [говорит] и Рамбан, благословенна его память, в книге «Войны [Б-га]» по поводу комментария «Сифри», где упоминается Йеошуа, названный «муж, в котором есть дух»4, что объясняется как «который способен стать на уровень духа каждого» и т. д.

Даже те книги поучительного характера, основание которых глубочайше свято, как, например, мидраши наших мудрецов, да будет благословенна их память, в которых говорит дух святости и слова Его в их словах, — и ведь Тора едина с Б-гом, да будет Он благословен, а с ней связаны все 600 000 [душ] всего в целом еврейского народа, и каждая в отдельности также, вплоть до «искры», пребывающей в самых ничтожных и незначительных людях нашего народа Израиля, — все связаны с Торой, а Тора связывает их со Всевышним, как известно из сказанного в книге «Зогар», — и это [лишь] общая связь, объединяющая весь Израиль. [Что касается индивидуумов], то хотя Тора дана для того, чтобы быть истолкованной и в общем и в деталях каждой еврейской душой, коренящейся в ней, однако не каждый удостаивается знать то особое место в Торе, которое связано именно с ним.

Даже в законах о запрещенном и дозволенном, раскрытых нам и нашим потомкам, мы находим и видим совершенно крайние расхождения у танаим и амораим, однако и «те и другие [мнения] — слова Б-га [Элоким] живого»5. Форма множественного числа [имени Элоким] указывает на то, что Б-г — источник жизни душ еврейского народа, который подразделяется на три общие линии — правую, левую и среднюю, то есть на линию Хесед, линию Гвура и т. д.6 Те души, которые коренятся в линии Хесед, склонны к смягчению и облегчению решений и т. д., как известно. И тем более это должно быть в тех случаях, когда речь вдет о том, что скрыто [и принадлежит] Всевышнему Б-гу, как, например, любовь и страх по отношению к Нему в уме и в сердце каждого человека в соответствии с его спо-собностями и восприимчивостью сердца, как объясняет книга «3oгap»7 выражение: «Известен муж ее у врат городских и т. д.»8.

Однако я обращаюсь к тем, кто знает меня, к каждому из наших верных собратьев, живущих в этой стране и в соседних с нею странах, с кем часто говорил, кто открывал мне тайны сердца и разума в том, что касается служения Всевышнему, связанного с сердцем человека9. Их пусть достигнет слово мое, да заменит язык перо писца в этих писаниях, которые названы «Ликутей амарим» [«Сборник высказываний»] и собраны из книг и поучений наставников величайшей святости — души их пребывают в Эдене, и славны они у нас. Кое-что написано понятными для ученых намеками в священных посланиях наших учителей10 в Святой Стране, да будет она в скором времени вновь отстроена и да вернется слава ее уже в наши дни. Амен! Кое-что я слышал из их уст, когда они еще были здесь с нами. Все они представляют собой ответы на многие вопросы, с которыми постоянно обращаются и ищут совета верные наши собратья, живущие в нашей стране, каждый на своем уровне, чтобы помочь себе в служении Всевышнему, — а нет времени и возможности каждому дать ответ в отдельности; кроме того, сказанное забывается, и поэтому я записал ответы на все эти вопросы, чтобы запечатлеть их письменно, и для каждого они будут указанием и памяткой, всегда перед его глазами, и он не должен будет добиваться прийти ко мне для беседы наедине. В них он найдет покой своей душе и истинный совет в отношении всех своих вопросов, затрудняющих служение Всевышнему. Сердце его будет верно и надежно во Всевышнем, Который завершит за нас все наши дела. Тот же, кому будет трудно понять и найти совет для себя в этих писаниях, пусть обратится к великим, живущим в его городе, и они наставят его. Я же прошу их не замыкаться в молчании, не проявлять ложное смирение и скромность, упаси Б-же. Известно, как велика кара для тех, кто отказывает в духовной пище, и как велико вознаграждение щедрых. И сказали наши мудрецы11, комментируя стих «Освещает очи обоих Всевышний»12 : ибо осветит им лик Свой Всевышний — свет лика живого Б-га. И дарующий жизнь да оживит нас и да удостоит дней, «когда уже не будет надобности друг друга поучать… ибо все познают Меня и т. д.»13, «ибо наполнится земля знанием Б-га и т. д.»14. Амен! Да будет воля Его.

И так как названные писания распространились среди верных наших собратьев, как уже говорилось выше, в многочисленных копиях, переписанных самыми разными писцами, то с умножением этих копий умножились ошибки неимоверно. Потому благородные мужи, упомянутые выше, побуждаемые великодушием, взяли на себя весь труд и расходы, чтобы напечатать названные выше писания, очистив их от всех дополнений и ошибок переписчиков и основательно проверив. И я желаю успеха вершителям доброго дела.

И так как в законе «Проклят нарушающий предел другого»15 слово «проклят» имеет в виду не только проклятие, но и херем16, упаси, Б-же, и т. д., то, по обычаю Иудеи и по закону17, я воздвигаю великую преграду для всех печатников, дабы не печатали упомянутые выше писания ни сами, ни с чьей-либо помощью без разрешения [лиц], указанных выше, в течение пяти лет со дня, когда закончится их напечатание.

И будет благо тем, кто услышит, и будут благословенны на добрые дни.

Таковы слова собравшего упомянутый «Сборник высказываний».

Facebook
WhatsApp
Telegram
VK